Zilhad Ključanin: Sarajevska Hagada in druge zgodbe

Vpogled v vznemirljivo bosansko sodobno literaturo, katere vrh predstavlja ravno njegov svojevrstni magični realizem.

Vpogled v vznemirljivo bosansko sodobno literaturo, katere vrh predstavlja ravno njegov svojevrstni magični realizem.

Vpogled v vznemirljivo bosansko sodobno literaturo, katere vrh predstavlja ravno njegov svojevrstni magični realizem.

Sarajevska Hagada in druge zgodbe v prevodu Barice Smole je po romanu Pričevalec iz leta 2001 v prevodu Damijana Šinigoja druga knjiga proze bosanskega pisatelja, pesnika, pripovednika, esejista ter univerzitetnega profesorja književnosti Zilhada Ključanina v slovenskem jeziku. Velja dodati, da sta obe knjigi izšli pri novomeški Gogi.
Nova Ključaninova zbirka kratkih zgodb prinaša v osem snopičev povezane pripovedi, ki se dotikajo treh bosanskih obdobij, časa pred, med in po jugoslovanski bratomorni vojni. Pretežno se nanašajo ali korenijo v obdobju boja za preživetje, ko je bilo, kot je nekje v knjigi zapisano, nebo nad Bosno temno. Pripovedna zbirka prinaša vpogled v vznemirljivo bosansko sodobno literaturo, katere vrh predstavlja ravno njegov svojevrstni magični realizem, vendar ne tak, kot smo ga vajeni drugje, temveč značilno bosanski in značilno ključaninovski. Avtorjeva domišljija in za nas Slovence vse bolj tuja bosanska mistična simbolika bralca popeljeta skozi vojno, kot jo je avtor sam skusil, ponotranjil in prekvasil s skoraj neverjetnimi zgodbami. Kot bi se nekdo nekega jutra prebudil iz more in se spraševal, ali je to, kar je skusil med vojno, resnično. Je vojne konec ali je vse to, kar doživlja danes, le njeno posledično nadaljevanje? Če bi se takega tolmačenja lotil kak drugi avtor, bi verjetno dobili težko in duhamorno branje, nasprotno pa je Zilhad Ključanin igriv, iskriv in prav po bosansko duhovit. Kot je sam dejal, se v Bosni niso nikoli toliko smejali kot med vojno, odraz tega pa so zgodbe, ki kljub globoko pretresljivi sporočilnosti nasmejejo. Ključanin skozi njih ni samo tolmač dogodkov, ki so ostali v zavesti in podzavesti izmučenega ljudstva, temveč tudi kronist nenavadnih usod in razpletov, ki šele skozi bosansko muslimansko mistiko pokažejo pravi, sodobno osamosvojenim Slovenkam in Slovencem vse teže doumljivi pomen.
Zilhad Ključanin je izviren, berljiv in privlačen pisec, njegovo sporočilo pa v bralki ali bralcu pušča trajno globok vtis.

Založba Goga, 2008

Ocena: 5

  • http://blog.dsos.org Matej

    Ah, ravno prejšnji teden sem bil v Sarajevu :) bom si pogledal to knjigo.

  • http://blog.dsos.org Matej

    Ah, ravno prejšnji teden sem bil v Sarajevu :) bom si pogledal to knjigo.

blog comments powered by Disqus
Preberite še
  1. Portret: Zilhad Ključanin

    Bosanski književnik, pisatelj, pesnik, dramatik, esejist in scenarist Zilhad Ključanin se je leta 1960 rodil v Trnovi pri Sanskem Mostu....

  2. Gogino poletje / Zilhad Ključanin: Fall on me

    Zilhad Ključanin se je rodil l. 1960 v Trnovi pri Sanskem Mostu. Je doktor literarno-zgodovinske znanosti in predava na fakultetah...

  3. O gospodu, ki je 35 let jedel en krompir na dan in druge zgodbe (1. del)

    Moj prvi cilj je bila Uganda, ki sem jo prve tri tedne v celoti prepotovala, obiskala čudovite kraje, prelepo pokrajino,...